Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

в -е вещей

  • 1 дело

    1. (специальность, профессия, область знаний, круг знаний) το επάγγελμα, η τέχνη
    η δουλειά, η ασχολία, η επαγγελματική δράση
    книгоиздательское - οι εκδόσεις (πλ.)
    столярное - см. плотничье -
    2. (канц.) о φάκελος 3. (событие, факт, положение вещей, обстоятельства) η υπόθεση, το πράγμα, το ζήτημα 4. (круг ведения) η αρμοδιότητα, η δικαιοδοσία 5. (труд, работа) η δουλειά, η επαγγελματική δράση 6. (κ>ρ.) η υπόθεση, η δίωξη

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > дело

  • 2 перестановка

    1. (изменение расстановки) η αλλαγή θέσης/θέσεων, η επα-νατακτοποίηση 2. (комбинаторика) η μετάθεση, циклическая - κυκλική - Зоновое расположение вещей, предметов) η διαρρύθμιση.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > перестановка

  • 3 дело

    дел||о
    с
    1. (работа, занятие) ἡ δουλειά, ἡ ἀσχολία, ἡ ὑπόθεση [-ις]:
    у него́ много \делоа ἐχει πολλές δουλειές, εἶναι πολυάσχολος· приниматься за \дело καταπιάνομαι μέ τή δουλειά, καταπιάνομαι μέ τήν ὑπόθεση общественные \делоа οἱ δημόσιες (или οἱ κοινωνικές) ὑποθέσεις· он пошел по \делоам πήγε γιά δουλειά· болтаться без \делоа γυρίζω χασομέρης· у меня дел по горло εἶμαι πνιγμένος στή δουλειά·
    2. (специальность, область знаний) ἡ τέχνη, ἡ ἐπιστήμη, ἡ βιομηχανία:
    военное \дело ἡ πολεμική τέχνη· горное \дело ἡ μεταλλευτική· столярное \дело ἡ ξυλουργική, ἡ ξυλουργία· издательское \дело ἡ ἐκδοτική ἐπιχείρηση, ἡ ἐκδοτική τέχνη· газетное \дело ἡ δημοσιογραφία, ἡ ἐφημεριδογραφία· он мастер своего \делоа εἶναι μάστορας στή δουλειά του·
    3. (предмет, цель забот, интерес) ἡ ὑπόθεση[-ις]:
    это его личное \дело εἶναι δική του δουλειά, εἶναι προσωπική του ὑπόθεση· мне нет \делоа до этого ἐγώ δέν ἀνακατεύομαι σ' αὐτή τήν ὑπόθεσή у мейя к вам \дело ἔχω νά σας μιλήσω· по личному \делоу γιά ἀτομική ὑπόθεση, γιά προσωπικό ζήτημα· правое \дело ἡ δίκαια ὑπόθεση· бороться за \дело мира ἀγωνίζομαι γιά τήν ὑπόθεση της εἰρήνης· \дело чести ζήτημα τιμής·
    4. (вопрос, существо) ἡ ὑπόθεση[-ις], τό πρά(γ)μα, τό ζήτημα:
    суть \делоа ἡ οὐσία της ὑπόθεσης· это к \делоу не относится αὐτό εἶναι ἀσχετο μέ τήν ὑπόθεση·
    5. (деяние, поступок) τό ἐργο[ν]. ἡ πράξη [-ις]:
    доброе \дело ἡ καλή πράξη, это \дело всей его жизни εἶναι ἐργον ὅλης του τής ζωής'
    6. (событие, происшествие)^ ὑπόθεση [-ις], ἡ δουλειά, τό γεγονός:
    загадочное \дело ἡ μυστηριώδης, ἡ αίνιγ-ματική ὑπόθεση· \дело было осенью αὐτό συνέβη τό φθινόπωρο· это \дело прошлое αὐτό ἀνήκει στό παρελθόν
    7. (положение вещей, обстоятельства) τά πρά(γ)-ματα, οἱ δουλειές:
    как ваши \делоа? πῶς πάνε οἱ δουλειές, πῶς πάνε τά πράματα;·
    8. юр. ἡ ὑπόθεση [-ις]:
    гражданское (уголовное) \дело ἡ ἀστική (ή ποινική) ὑπόθεση· возбудить \дело κινώ ἀγωγή, ἐνάγω· выиграть \дело κερδίζω τήν ὑπόθεση, κερδίζω τή δίκη·
    9. канц. ὁ φάκελλος:
    личное \дело ὁ ἀτομικός φάκελλος·
    10. (круг ведения) ἡ ἀρμοδιότητα [-ης], ἡ δικαιοδοσία:
    это \дело прокурату́ры αὐτό ὑπάγεται στήν ἀρμοδιότητα τῆς είσαγγελίας· вмешиваться не в свое \дело ἀνακατεύομαι σέ ξένες ὑποθέσεις·
    11. (предприятие) уст. ἡ ἐπιχείρηση [-ις] / ὁ ἐμπορικός οίκος (фирма)· ◊ \дело вкуса ζήτημα γούστου· в чем \дело? τί συμβαίνει;· не в этом \дело δέν πρόκειται γί αὐτό· это другое \дело εἶναι ἄλλη ὑπόθεση· на \делое στήν πραγματικότητα· в самом \делое πράγματι, πραγματικά, στ' ἀλήθεια, ἀληθώς· то и \дело... ὅλο καί...· первым \делоом πρίν ἀπ' ὅλα, πρῶτα πρῶτα· между \делоом μεταξύ ἀλλων \дело в том, что... τό ζήτημα εἶναι ὀτι.. · говорить \дело (ό)μιλῶ σοβαρά· хорошенькое \дело! ирон. ὠραία δουλειά!· в том то и \дело, что... αὐτό εἶναι ἀκριβώς τό ζήτημα, ὀτι...· ну и \дело с концом! καί μ' αὐτό τελειώσαμε!· виданное ли это \делоΙ ποϋ ξανακούστηκε νά...!· быть не у дел δέν εἶμαι στά πράγματα· \дело мастера боится погов. ἡ κάθε δουλειά θέλει τό μάστορα της.

    Русско-новогреческий словарь > дело

  • 4 нерешительность

    нереши́тельн||ость
    ж τό ἀναποφάσισ-τον, ἡ διστακτικότητα [-ης], ὁ ἐνδοιασμός, ὁ δισταγμός / ἡ ταλάντευση (при выборе)/ ἡ ἀμφιταλάντευση (при выборе из двух вещей):
    быть в \нерешительностьости διστάζω νά...

    Русско-новогреческий словарь > нерешительность

  • 5 ничей

    ничей
    мест. κανενός, ούδενός, πού δέν ἀνήκει σέ κανένα:
    ничья земля ἡ νεκρή ζώνη· не трогай ничьих вещей μήν ἀγγίζεις τά πράγματα κανενός.

    Русско-новогреческий словарь > ничей

  • 6 порядок

    поря́д||ок
    м
    1. ἡ τάξη [-ις]:
    образцовый \порядок ἡ παραδειγματική τάξις· нарушитель \порядокка ὁ παραβάτης, ὁ ταραξίας, ὁ ταραχοποιός· приводить в \порядок τακτοποιώ! βάζω σέ τάξη· приводить себя в -. σιάχνομαι, σιγυρίζομαι· призывать к \порядокку ἀνακαλώ είς τήν τάξιν
    2. (последователь, ность) ἡ σειρά, ἡ συνέχεια:
    алфави́тный \порядок ἡ ἀλφαβητική σειρά· по \порядокку κατα σειράν, μέ τή σειρά, διαδοχικά, διαδοχν κῶς·
    3. (способ) ὁ κανονισμός:
    \порядок выборов ὁ κανονισμός τῶν ἐκλογών в \порядокщ контроля σάν ϊλεγχο· в \порядокке обсуждения ὡς θέμα προς συζήτησιν в спешном \порядокке γρήγορα, βιαστικά·
    4. (строй, си, стема) ἡ τάξις, ὁ σχηματισμός, ἡ δια-τάξις:
    при старом \порядокке στό παλαιό[ν] καθεστώς·
    5. (обычай) οἱ συνήθειες, τό ἔθιμα (τά ήθη καί ἔθιμα)· ◊ боевой \порядок ὁ σχηματισμός μάχης· \порядок дия ἡ ἡμερησία διάταξις' все в \порядокке ὅλα εἶναι ἐν τάξει, ὅλα πανε καλά· тут что-то не ι \порядокке κάπου κουτσαίνει ἡ ὑπόθεση· д£лс идет своим \порядокком ἡ ὑπόθεσις (ή δουλειά) ἀκολουθεῖ τόν δρόμο της· это дело совершенно ино́го \порядокка αὐτή ἡ ὑπόθεσι εἶναι ἐντελώς διαφορετική· в \порядокке вещей συνειθισμένο πρᾶγμα

    Русско-новогреческий словарь > порядок

  • 7 природа

    природ||а
    ж
    1. ἡ φύση [-ις]:
    явления \природаы τά φαινόμενα τής φύσης· на ло́не \природаы στήν ὕπαιθρο·
    2. (сущи'ость, характер) ἡ φύση, τό φυσικό:
    по \природае, от \природаы ἀπ· τή φύση, ἐκ φύσεως· это в \природае вещей εἶναι στή φύση τών ἰδιων τῶν πραγμάτων.

    Русско-новогреческий словарь > природа

  • 8 фактический

    факт||и́ческий
    прил πραγματικός:
    \фактическийи́-ческие данные τά πραγματικά δεδομένα, τά ἐξακριβωμένα στοιχεία· \фактическийи́ческий материал τά στοιχεία· \фактическийи́ческое положение вещей ἡ πραγματική κατάσταση.

    Русско-новогреческий словарь > фактический

  • 9 ход

    ход
    м
    1. (движение) ἡ κίνηση [-ις], ἡ πορεία, τό βάδισμα/ ἡ λειτουργία (механизма)/ ἡ ταχύτητα [-ης] (скорость):
    \ход поезда ἡ κίνηση τοῦ τραίνου· \ход поршня ἡ κίνηση τοῦ ἐμβόλου, ἡ λειτουργία μηχανής· задний \ход κίνηση προς τά ὁπίσω, ὅπισθεν тихий \ход ἡ μικρή ταχύτητα· полный \ход μεγάλη ταχύτητα, ὁλοταχώς· холостой \ход тех. ἡ κίνηση στά ἄδεια· на гу́сеничном \ходу́ ἀλυσσοφόρος· пять часов \ходу πέντε ὠρες δρόμος, πέντε ὠρες πορείας· дать задний \ход κάνω ὅπισθεν убавить (замедлить) \ход ἐλαττώνω τήν ταχύτητα· прыгать на \ходу πηδώ ἐν κινήσει·
    2. (развитие, течение) ἡ ἐξέλιξη [-ις], ἡ πορεία:
    \ход мыслей ἡ πορεία τών συλλογισμών \ход болезни ἡ πορεία τής ἀσθένειας· \ход вещей ἡ ἐξέλιξη (или ἡ πορεία) τών πραγμάτων в \ходе бо́я στήν πορεία τής μάχης· в \ходе переговоров στήν πορεία τῶν διαπραγματεύσεων
    3. (вход, проход) ἡ είσοδος:
    парадный \ход ἡ κυρία είσοδος· черный \ход ἡ είσοδος τής ὑπηρεσίας, ἡ πίσω πόρτα· потайной \ход ἡ μυστική πόρτα·
    4. (в игре) ἡ κίνηση (в шахматах и т. ἡ.)/ ἡ σειρά (в картах):
    ваш \ход ἡ σειρά σας νά παίξετε· ◊ на \ходу́ (попутно, мимоходом) στό πόδι, στά ὅρθια· с ходу разг στά πεταχτά, στά γρήγορα, διά μιας· быть в \ходу κυκλοφορώ, εἶμαι σέ χρήση· эти товары в большом \ходу́ αὐτά τά ἐμπορεύματα ἔχουν μεγάλη πέραση· пойти́ в \ход καταναλώνομαι, ἔχω ζήτηση· пустить в \ход а) (машину и т. ἡ.) βάζω μπρος, βάζω σέ κίνηση, θέτω είς κίνησιν, б) перен βάζω σέ ἐνέργεια· пустить в \ход все средства βάζω σέ ἐνέργεια ὅλα τά μέσα· дать \ход делу βάζω μπρος τήν ὑπόθεση· не давать \ходу кому́-л. δέν ἀφήνω ήσυχο κάποιον дела иду́т полным \ходом οἱ δουλειές εἶναι στή φούρια τους· знать все \ходы и выходы ξέρω ὅλες τίς πόρτες καί τά παραπόρτια

    Русско-новогреческий словарь > ход

  • 10 истинный

    и́стин||ный
    прил ἀληθινός, ἀληθής, γνήσιος, πραγματικός:
    \истинныйный смысл τό ἀληθινό νόημα· \истинныйная правда ἡ καθαρή ἀλήθεια· \истинныйное положение вещей ἡ πραγματική κατάσταση· \истинныйный друг ὁ ἀληθινός φίλος.

    Русско-новогреческий словарь > истинный

  • 11 бывать

    ρ.δ.
    1. είμαι, υπάρχω, υφίσταμαι•

    всегда так будет, как -ло πάντοτε έτσι θα είναι, όπως ήταν.

    2. συμβαίνω, γίνομαι, λαβαίνω χώρα•

    таких вещей не -ют τέτοια πράγματα δε συμβαίνουν.

    3. βρίσκομαι, είμαι•

    вечером я всегда -ю дома τα βράδια πάντοτε βρίσκομαι στο σπίτι.

    4. (συνδετικό ρήμα στο περιφραστικό κατηγόρημα)•

    -ет жаль, что...είναι κρίμα ότι...

    5. επισκέπτομαι• συχνάζω•

    он у нас часто -ет αυτός συχνά μας επισκέπτεται.

    (απρόσ.) συμβαίνει.
    εκφρ.
    как не -ло – σα να μην ήταν ή υπήρχε (εξαφανίστηκε τελείως, έγινε άφαντος)•
    как йи в чем не -ло – σα να μη συνέβαινε τίποτε•
    ничего не -лоπαλ. βλ. στη λ. ничуть.

    Большой русско-греческий словарь > бывать

  • 12 закупка

    θ.
    αγορά, ψώνισμα•

    закупка нужных вещей αγορά χρειωδών.

    Большой русско-греческий словарь > закупка

  • 13 наворовать

    -рую, -руешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наворованный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.σ.μ. κλέβω (πολλά)•

    наворовать массу вещей κλέβω ένα σωρό πράγματα.

    Большой русско-греческий словарь > наворовать

  • 14 напрятать

    -ячу, -ячешь
    ρ.σ.μ. κρύβω (πολλά)•

    напрятать груду вещей κρύβω ένα σωρόπράγματα.

    Большой русско-греческий словарь > напрятать

  • 15 натура

    θ.
    1. παλ. βλ. природа (1 σημ.).
    2. παλ. βασική ιδιότητα, ουσία.
    3. χαράκτηρας, ήθος ιδιοσυγκρασία, φύση. || ανθρώπινος οργανισμός, ανθρώπινη φύση•

    крепкая γερός οργανισμός.

    4. πραγματικότητα, φύση•

    в -е таких зверей не бывает στην πραγματικότητα τέτοια θηρία όεν υπάρχουν.

    5. (Τέχνη)• η ζωντανή φύση•

    рисовать с -ы ζωγραφίζω άμεσα από τη φύση.

    || βλ. натуршик, -ца. || (κινημτγ.) φυσικό περιβάλλον.
    6. είδος, προϊόν (αντί χρημάτων).
    εκφρ.
    в -е вещейβλ. στη λ. природа• вторая натура δεύτερη φύση•
    привычка – вторая натура – η έξη (συνήθεια) είναι δεύτερη φύση•
    быть ή стоять на -е – ποζάρω (στο ζωγράφο).

    Большой русско-греческий словарь > натура

  • 16 невозможный

    επ., βρ: -жен, -жна, -жно.
    1. αδύνατος• ακατόρθωτος, ανεπίτευκτος, ανέφικτος, απραγματοποίητος•

    зто вещь -ая αυτό είναι ένα πράγμα αδύνατο•

    совершенно -ое д-ло τελείως απραγματοποίητη υπόθεση.

    ουσ. -о, 6. ουδ. το αδύνατο•

    и -ое возможно και το αδύνατο είναι δυνατό•

    нет ничего -ого δεν υπάρχει, τίποτε το αδύνατο (που δεν μπορείνα γίνει).

    2. ανυπόφορος, αφόρητος•

    -ая боль αβάσταχτος πόνος•

    -ая жара αφόρητη ζέστη•

    -характер ανυπόφορος χαρακτήρας.

    || πολύ μεγάλος πλήρης•

    невозможный беспорядок вещей μεγάλη αταξία πραγμάτων.

    3. ανεπίτρεπτος, απαράδεχτος•

    -ая халитность απαράδεχτη χαλαρότητα.

    Большой русско-греческий словарь > невозможный

  • 17 ненормальный

    επ., βρ: -лен, -льна, -льно;
    1. ανώμαλος, μη κανον ικός έκρυθμος άτακτος, ακανόνιστος•

    -ое положение вещей ανώμαλη κατάσταση πραγμάτων•

    -ая температура μη κανονική θερμοκρασία.

    2. επ. κ. ουσ. φρενοβλαβής, ανισόρροπος.

    Большой русско-греческий словарь > ненормальный

  • 18 ничей

    ничья, ничь αντων.
    1. αρνητ. κανενός δεν είναι, σε κανέναν δεν ανήκει•

    ничьи вещи πράγματα που δεν έχουν νοικοκύρη.

    2. αόρ. κανενός•

    ничьих вещей не трогай μην αγγίζεις τα πράγματα κανενός.

    3. (αθλτ.) ισόπαλος.

    Большой русско-греческий словарь > ничей

  • 19 отдача

    θ.
    1. απόδοση, επανάδοση, επιστροφή•

    отдача долга πληρωμή χρέους, απόδοση οφειλής.

    2. παράδοση•

    отдача вещей на хранение παράδοση πραγμάτων για διαφύλαξη.

    || παραχώρηση.
    3. (από)δοση, δόσιμο.
    4. τίναγμα, κλώτσι-μα, λάκτισμα όπλου.
    5. χαλάρωμα, ξελασκάρισμα ξέσφιγμα• αμολάρισμα.
    6. (αθλτ.) δόσιμο, μετάδοση της ποδόσφαιρας κ.τ.τ., πάσσα.
    εκφρ.
    отдача якоря – αγκυροβόληση•
    без -и – χωρίς επιστροφή, ανεπιστρεπτί•
    отдача внам – εκμίσθωση, ενοικίαση.

    Большой русско-греческий словарь > отдача

  • 20 перевоз

    α.
    1. μεταφορά, μετακόμιση, μετακομιδή (με μεταφ. μέσο)•

    перевоз вещей μεταφορά πραγμάτων•

    перевоз леса μεταφορά ξυλείας•

    перевоз через реку η μεταφορά (διαπεραίωση) από το ποτάμι.

    2. πέραμα, πέρασμα, περασιά.

    Большой русско-греческий словарь > перевоз

См. также в других словарях:

  • вещей — більше …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • СИСТЕМА ВЕЩЕЙ — ’СИСТЕМА ВЕЩЕЙ’ (‘Le system des objets’, 1968) одна из первых работ Бодрийяра, намечающая всю дальнейшую проблематику его творчества и представляющая собой развернутую критику ‘общества потребления’ на основе социологизации коннотативной… …   История Философии: Энциклопедия

  • СИСТЕМА ВЕЩЕЙ — ( Le system des objets , 1968) одна из первых работ Бодрийара , намечающая всю дальнейшую проблематику его творчества и представляющая собой развернутую критику общества потребления на основе социологизации коннотативной семиологии Р. Барта .… …   Социология: Энциклопедия

  • СИСТЕМА ВЕЩЕЙ — ( Le system des objets , 1968) одна из первых работ Бодрийяра, намечающая всю дальнейшую проблематику его творчества и представляющая собой развернутую критику общества потребления на основе социологизации коннотативной семиологии Р.Барта. Помимо …   История Философии: Энциклопедия

  • Интернет вещей — Коллаж об «интернете вещей» в быту Интернет вещей (англ. Internet of Things, IoT)  концепция …   Википедия

  • Порядок вещей — Порядок вещей …   Википедия

  • Положение вещей (фильм) — Положение вещей Der Stand Der Dinge Жанр драма Режиссёр Вим Вендерс Автор сценария Роберт Крамер Вим Вендерс …   Википедия

  • Положение вещей — Der Stand der Dinge Жанр драма Режиссёр Вим Вендерс Продюсер Крис Зиферних …   Википедия

  • Каталог цельных вещей мира Хиггинса и Гейджа — англ. Higgins Gage World Postal Stationery Catalog …   Википедия

  • Формы неведомых вещей — The Outer Limits: The Forms of Things Unknown …   Википедия

  • ХРАНЕНИЕ ВЕЩЕЙ В ГОСТИНИЦЕ — услуга, предоставляемая гостиницей, по хранению вещей постояльца. Гостиница отвечает как хранитель и без особого о том соглашения с проживающим в ней лицом (постояльцем) за утрату, недостачу или повреждение его вещей, внесенных в гостиницу, за… …   Большой экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»